Как известно, хранителями истории и знаний, накопленных поколениями людей, выступают архивы, музеи и библиотеки. Но вместе с их сотрудниками сохранением исторической памяти также занимаются краеведы, писатели, журналисты, кинематографисты, организаторы сообществ и ведущие блогов в соцсетях. Сегодня администратор группы в соцсетях «Ломоносовский и Петродворцовый районы» знакомит читателей «Балтийского луча» с историей нескольких деревень и других объектов в Ломоносовском районе Ленинградской области.
Недалеко от южной границы Санкт-Петербурга находится небольшая возвышенность Кирхгоф. На вершине холма здесь некогда стояла лютеранская кирха. В переводе с немецкого Kirche hoff – церковный двор, отсюда и название возвышенности. Местные финноязычные жители называли гору Туутари (Tuutari). Церковь была построена вскоре после вхождения Ингрии в начале XVII века в состав Шведского королевства. Она стала центром прихода Туутари. Удивительно, но до сих пор сохранилось не только немецкое название этого места Кирхгоф, но и финноязычные названия нескольких близрасположенных деревень в Ломоносовском районе: Перекюля (Perдkylд), Карвала (Karvala), Ретселя (Rцtsдlд) и Мюреля (Myrдlд). Правда, исконные названия – это единственное, что осталось от прежней жизни местной финноязычной общины и кирхи. Приход Туутари издавна подчинялся ведомству верховного церковного настоятеля Ингерманландии. Богослужения велись только на финском языке. В XIX веке на месте прежнего деревянного построили крупный каменный храм. Он мог вмещать 2200 верующих и был одним из самых больших в регионе. Общее же число прихожан превышало шесть тысяч человек. Приход к власти большевиков обернулся катастрофой для людей, чьи предки веками проживали вокруг холма Кирхгоф. Кирху в 1930-е годы закрыли, во время второй мировой войны здание оказалось серьёзно повреждено, а затем его разобрали на стройматериалы. Финноязычное население после ужасов раскулачивания, коллективизации и волны депортаций почти исчезло. Всё, что напоминает сейчас о благополучном лютеранском приходе Туутари, — это фрагменты фундамента на горе Кирхгоф и череда нетипичных для русского языка названий деревень. В 1990-е годы группа энтузиастов, которые возродили лютеранскую общину в этих местах, пыталась добиться от властей разрешения на восстановление храма, но получила отказ. Зато было согласовано строительство здесь горнолыжного подъёмника. Некоторым утешением можно считать то, что владельцы развлекательного комплекса назвали его «Туутари-парк».
К западу от Ораниенбаума, ныне город Ломоносов, в Ломоносовском районе находятся деревни, также сохранившие свои исторические названия: Лимузи (Limusi) и Куккузи (Kуkkusi). Деревня Лимузи известна ещё с XVII века, когда регион был частью Шведского королевства. На протяжении последующих столетий это поселение так и оставалось небольшой деревней. После того, как Пётр I завоевал Ингерманландию, данная местность вошла в состав личных владений царствующей династии. Установившийся мир благотворно повлиял на развитие территорий. К концу XVIII века на картах рядом с Лимузи появляется небольшое поселение Куккузи. В буквальном переводе это название означает «Петухи». В документах эпохи царствования Александра I особо отмечалось, что обе деревни выставили ратников для Императорского батальона милиции. Сколько воинов могли отправить в распоряжение царя населённые пункты, состоящие всего из нескольких дворов, трудно представить.
К началу XX века обе деревни существенно разрослись. Суммарно их население достигло 200 человек. Согласно данным переписи населения СССР 1926 года в деревне Куккузи проживали 95 человек – большинство ижоры, а также русские и финны. Согласно тем же данным переписи населения СССР 1926 года в деревне Лимузи Дубковского сельсовета проживали 134 человека — большинство финны, а также ижоры и русские. С 1930-х годов финноязычное население практически исчезло. Одни крестьяне стали жертвами сталинских репрессий, других депортировали, а третьи ассимилировались. В настоящее время единственным напоминанием об истории этой местности служат только необычные для русского языка названия этих деревень.
В названии деревни Таменгонт, расположенной к юго-западу от Ораниенбаума, не сразу можно увидеть финно-угорское звучание. Топоним происходит от искажённого имени Таммиконту (Tammenkontu или Tammikontu), которое в свою очередь образовано от слов «тамми» (дуб) и «конту» (двор). Небольшое ижорское поселение на этом месте существовало с древних времён. Но первое известное упоминание о нём относится к 1704 году. На шведской «Генеральной карте провинции Ингерманландии» деревня обозначена как Tammenkondo. К тому времени к ижорским православным крестьянам прибавились десятки финнов-лютеран, переселившихся сюда в XVII веке. После Северной войны Таменгонт вошёл в состав собственности царской семьи. Но никакой насильственной «православизации» не происходило. На этнографической карте 1848 года упомянуто, что в деревне проживают 130 ингерманландцев-эвремейсов и 14 человек ижоры. Первые относились к лютеранскому приходу Тюрё, а вторые к православному Ораниенбаумскому приходу. В 1884 году в деревне открылась школа. Учителем в ней работала «мадемуазель А. Зверева». Согласно данным переписи населения СССР 1926 года в деревне Таменгонт проживал 251 человек — большинство ижоры, а также русские. В 1928 году население деревни Таменгонт также составлял 251 человек. Однако коллективизация, депортации и военные действия оказались страшным бедствием для местных крестьян. И к 1965 году в поселении проживали всего 37 человек. За последние 50 лет население Таменгонта значительно выросло, но от финно-угорского в этих местах осталось только название деревни
А.Лопухинский.
Фото предоставлены автором.


