Смысл заявления президента РФ Владимира Путина по ядерные вооружения на Западе поняли, несмотря на трудности перевода. Об этом заявил пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков.
“Есть и в английском языке ряд идиом, выражений и фраз, которые практически невозможно дословно перевести на русский. И наоборот. Это нормальное лингвистическое явление”, – приводит его слова ТАСС 22 июня.
По мнению Пескова, за это цепляться не нужно.
“Основной смысл они поняли”, – добавил Песков.
Напомним, на Петербургском международном экономическом форуме Путин сказал, что НАТО пытается склонить Россию к сокращению ядерных вооружений в их пользу, и заметил на это: “Хрен им”. Журналисты обратили внимание, что в западных СМИ эту фразу перевели иначе.