Публикации
01 июня 2020

Hello, Америка

Продолжение.

Начало в №№ 32343536394143, 46 за 2019 год,  1, 2 за 2020 год.

Улыбка по-американски

Люди, знающие меня, не дадут соврать: я не  самый  хмурый  человек  на свете. Однако раньше, ещё в Питере, мне было очень трудно улыбнуться человеку, идущему мне навстречу по коридору бизнес-центра, где мы работали. И даже встретившись  с  этим   человеком   взглядом,   я не могла заставить себя растянуть губы в дежурной гримасе, хотя бы отдалённо   напоминавшей    улыбку. Я  даже  помню  крик  внутри  себя:   ну улыбнись же ты, ну хоть покажи, что у тебя зубы все на месте! Но — нет, так и  прошли  мимо  друг  друга, делая вид, что мы два холодных айсберга, а лёд не умеет улыбаться. Потом я жила за городом, в посёлке Мартышкино, много гуляла с коляской в одиночестве и страдала,  что  не с кем обсудить подгузники, детские какашки или Ницше. Однажды увидела такую же, недавно выпущенную из роддома, девушку с коляской  и хотела, как в детстве, сказать: привет, давай дружить. И даже открыла рот, но мне его быстро заткнул тот самый  фирменный  взгляд   айсберга.  «Не  в  настроении»  —  подумала  я и сделала вид, что открыла рот, чтобы подышать. Зимний холодный воздух как раз к этому располагал. Пересилить себя на работе смогла только со второй попытки, но тогда реципиент был настроен более дружелюбно. В Техасе же первой искусство улыбаться по-американски освоила наша дочь.  Её  фотографии  из детского садика так и хочется вклеить в каталог улыбок, если такой есть. Её пример пошёл нам на  пользу. И я официально могу заявить, что так же, как  настоящие  американцы,  я теперь умею вежливо, легко и мимолётно улыбаться всем. При этом никто не думает, что у меня нервный тик, паралич лица или что я — Джокер. Кроме этого, мне удалось усвоить ещё одно правило американского бытия, стоя в техасских очередях с завидной регулярностью. Здесь не принято пытаться согреть соседей телами, тесно прижавшись друг к другу в очереди, потому что всем комфортнее иметь  своё  личное пространство. То есть привычки подталкивать впереди стоящего человека, скажем, к кассе, чтобы быстрее продвигаться вперёд, здесь ни у кого нет. А если кто-то всё-таки слишком ко мне прижался, посягнув на мою территорию, то моё вежливое «excuse me, пошёл вон» всегда срабатывает. Главное — продолжать улыбаться. К своим новым, приобретённым в Америке, навыкам также отнесу привычку извиняться, даже если не за что. Это помогает в любой ситуации: извинились, улыбнулись, обошли друг друга и забыли — всё, ритуал исполнен и никаких неприятных инцидентов. Я думаю, что техасцы  потому  такие   терпеливые  и вежливые, что у каждого второго — дробовик в машине. А может, это солнце и витамин Д так расслабляют американские головы, что им даже думать о конфликтах лень. Не перестаёт умилять их лёгкость и непосредственность в разговорах. За три года жизни в Америке я запросто общаюсь со всеми, спокойно могу смеяться и шутить,  разговаривая  даже  со своим вышестоящим начальством, например, с вице-президентом компании, где работаю. Хотя обстановку, конечно, сильно разряжает его внешний вид. Он обычно выглядит, как сосед по квартире, вышедший покурить   на   площадку:   лохматый, в одной и той же футболке и старых джинсах. Один раз, будучи в магазине, я решала, что мне купить. Видимо, работа моей мысли была такой напряжённой, что молодой человек, проходивший мимо со своей девушкой, решил сделать мне  комплимент, чтобы я перестала хмуриться. Он сказал: I like your dress! — мне нравится твоё платье! Да, это был великолепный китайский  трикотаж за четыре доллара. Но цель была достигнута: я улыбнулась и купила то, что хотела.

Штат настоящих стейков

Я    продолжаю    учиться     жизни в Америке у своих замечательных коллег по работе. Качество такого моего образования, считаю, — высочайшее, хотя польза от него и сомнительная. Правда, таких знаний точно не получишь в университетах,  даже  американских.  Например, в тонкости чёрно-белых отношений меня посвятила моя коллега Катура — единственная на данный момент чернокожая девушка в нашем отделе. Во-первых, у цвета  кожи её сородичей, оказывается, есть уровни. И это не просто тёмно-коричневый   или   тёмно-бежевый, а, к примеру, карамель или жёлто-костный — дословный перевод. Боюсь шутить на эту тему, но в голову лезет что-то про 50 оттенков. Катура рассказала, что есть темнокожие, которые предпочитают «белую» музыку кантри, выбирают в партнёры белых мужчин и женщин, то есть всеми фибрами своей души тянутся к «белой» культуре. Так вот, таких отщепенцев сами же темнокожие называют «орео». Знаете, такое есть чёрно-белое печенье: два шоколадных кружочка, а между ними белый крем. На эту тему можно шутить только самим темнокожим и никому другому. Вот они и потешаются над своими же. Вы бы знали, сколько шуток проносится в моей голове на эту кондитерскую  тему, но при всей их безобидности, я всё-таки выбираю молчание, а вкусные печеньки с названием «Орео» съедаю сама. Подобная  градация  есть  и у мексиканцев, которые, по чернокожей аналогии, называют «кокосами» своих перебежчиков в «белую» культуру. Другая моя коллега Тина преподала мне науку про то, как можно быстро и просто обидеть человека. Например, достаточно сказать, что человек пахнет, как вода из-под хот-догов. По всей видимости, сказать, что человек пахнет, как вода из канализации, — это уже перебор, могут поколотить. Хотя это странное сравнение, ведь в  очереди за фастфудом здесь не увидишь людей со страдальческими лицами, затыкающих себе носы в ожидании своей сосиски. Возможно,  это чисто местная, техасская штука,  мне не очень понятная. Может быть, имеется в виду то, что Техас — это штат настоящих стейков, и вся еда, которая дешевле хорошего куска мяса, — это отстой и грехопадение. По аналогии с этой шуткой русский человек, чтобы здорово обидеть кого-то, мог бы сказать: ты пахнешь, как молоко с пенкой. Или: где ты валялся, от тебя несёт бомжпакетами, а также: слышь, ты, тушёная капуста! К слову сказать, у музыкантов рок группы Limp Bizkit есть альбом, который называется «Chocolate starfish and the hot dog flavored water» — «Шоколадная морская звезда и вода со вкусом хот-догов». С русским подходом это название звучит так: шоколадный глаз и вонючая вода. Кроме всего этого, я также узнала, что у цвета волос людей, похожих причёской на американского актёра Джорджа Клуни, тоже есть специальное название: salt and pepper — соль и  перец. Орео, соль и перец, шоколадная звезда — всё вокруг еды. Пойду сосиску сварю.

Ю.ГОРЧАКОВА.

Фото автора.

На снимках: на отдыхе с коллегами и друзьями.

Продолжение следует.

Для размещения сообщений, вам необходимо зарегистрироваться или авторизоваться.
Вернуться к списку публикаций
«Июнь 2020»
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

Погода

Яндекс.Погода

Объявления

ПРОДАЮ Новый дом из северного бревна, без отделки, площадью 102 кв. м. Земля - 4,3 сотки в садоводстве 300 м. от ж/д станции Пушкин. Цена 4950000 руб.

Тел. 8-921-751-39-22, Андрей Анатольевич.

Все объявления
Госуслуги Ленинградской области
Администрация Ленинградской областиГосуслуги Ленинградской области
Яндекс.Метрика

Забыли пароль
Зарегистрироваться

Вверх